El gran juego de las
verdades y mentiras del español
de la Fundéu BBVA.
Pon a prueba tus conocimientos sobre el idioma y no dejes que tu cuñado sepa más que tú.
Empecemos
 
¡Bienvenido a nuestro juego!
Antes que nada... ¿cómo te llamas? *

 
Empecemos por un clásico. ¿Es verdad que el Diccionario recoge la palabra «cocreta»?


 
¡Bien, no te has dejado engañar! 
Aunque hay cientos de artículos y páginas web que lo aseguran, no es verdad que esa forma aparezca ni haya aparecido nunca en el Diccionario académico. Es uno de tantos bulos lingüísticos que corren como la pólvora.

 
Pues no.
No está en el Diccionario académico y nunca ha estado, por mucho que lo aseguren cientos de artículos y páginas de internet. «Croqueta», en cambio, está desde 1869.

 
Vale, pero «almóndiga» sí está, ¿verdad?


 
Así es. 
Como tantas otras palabras, «almóndiga» lleva unas marcas que nos ayudan a saber cómo se usa. En este caso, avisan de que es una forma desusada o vulgar.

 
¡Fallaste!
«Almóndiga» sí aparece en el Diccionario, pero con unas marcas que dejan bien claro que se trata de una forma desusada o vulgar.

 
¡Respuesta incorrecta!
Aunque solo por una letra: la casa pública destinada para la compra y venta de trigo es una «alhóndiga», con hache. «Almóndiga» aparece como forma desusada o vulgar de «albóndiga».

 
No es necesario poner tilde en las letras mayúsculas. Es tan correcto escribir MAYÚSCULAS como MAYUSCULAS.


 
¡Muy bien, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}!
Lo correcto siempre ha sido poner las tildes que correspondan, también en las mayúsculas. En el pasado, no obstante, se omitían a veces en textos impresos por una cuestión de ajuste tipográfico. Con los actuales sistemas de edición no hay excusa para no ponerlas.

 
Lo sentimos, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}, pero la respuesta no es correcta.
La «Ortografía de la lengua española» deja bien claro que las mayúsculas deben llevar las tildes que les correspondan.

 
Lo sentimos, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}, pero la respuesta no es correcta.
Las normas académicas nunca han considerado correcto eliminar las tildes de las mayúsculas. No es nada nuevo.

 
¿Nuestro idioma se llama «español» o «castellano»?


 
En realidad valen las dos. 
El «Diccionario panhispánico de dudas» lo deja claro: «Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América (...) son válidos los términos "castellano" y "español"».

 
Así es.
El «Diccionario panhispánico de dudas» lo deja claro: «Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos "castellano" y "español"».

 
La hache es siempre una letra muda.


 
¡Muy bien, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}! 
La hache suena como aspirada en grandes zonas de España y de América y en algunas palabras, como «hámster», «hachís» o «Hawái», que hemos adoptado de otros idiomas.

 
No es exactamente así, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}.
Aunque solían enseñarnos que la hache es una letra muda, en realidad hay que matizarlo: se usa con sonido aspirado en grandes zonas de España y de América y en algunas palabras, como «hámster», «hachís» o «Hawái», que hemos adoptado de otros idiomas.

 
No es exactamente así, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}.
La hache suena aspirada (vaya al principio de la palabra o en medio) en grandes zonas de España y de América y en algunas palabras, como «hámster», «hachís» o «Hawái», que hemos adoptado de otros idiomas.

 
La expresión «un vaso de agua» es incorrecta.


 
¡Fallaste!
Es uno de tantos bulos del idioma. Es verdad que la preposición «de» indica la materia de la que está hecha una cosa, pero tiene muchas más acepciones, entre ellas la de indicar el contenido de algo.

 
¡Un punto para ti!
Es uno de tantos bulos del idioma. Es verdad que la preposición «de» indica la materia de la que está hecha una cosa, pero tiene muchas más acepciones, entre ellas la de indicar el contenido de algo.

 
Dos preposiciones no pueden ir seguidas. No se dice «ir a por pan», sino «ir por pan».


 
¡Error!
Se dice a menudo, pero no es verdad. Secuencias como «ir a por pan», «el aforo es de entre…» o «los deberes del hombre para con…» no tienen nada de incorrecto.

 
¡Bien!
Se dice a menudo, pero no es verdad.  Secuencias como «ir a por pan», «el aforo es de entre…» o «los deberes del hombre para con…» no tienen nada de incorrecto.

 
Si una palabra no está en el Diccionario, no debe usarse.


 
¡Un punto para ti!
Hay miles de palabras que no aparecen en los diccionarios, pero están bien formadas, son válidas y útiles. Ningún diccionario las recoge todas.

 
¡Nooo!
Es una idea extendida, pero falsa. Que una palabra no figure en el Diccionario no significa que necesariamente sea incorrecta. No se suelen recoger todos los derivados posibles de una voz, el vocabulario especializado, los términos de cada dialecto...

 
Estupendo, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}.
Recuerda que, si te interesa el mundo del español y quieres resolver tus dudas lingüísticas, en nuestra página web (www.fundeu.es) encontrarás mucha información.
Antes de ver tu puntuación, una última pregunta: ¿te ha gustado el juego? *

¡Impresionante, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}!
Has respondido correctamente a todas las preguntas.
Puede que haya un sillón en la academia esperándote... :-)
Gracias por participar
Powered by Typeform
¡No está nada mal, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}!
Has logrado un {{var_score}} sobre 8, lo que te convierte en un buen aprendiz de lingüista.
Gracias por participar
Powered by Typeform
{{answer_MaGHhhH0ehsP}},  has logrado un {{var_score}} sobre 8; un aprobadillo.
No está mal, pero tampoco es para tirar cohetes.
Gracias por participar
Powered by Typeform
¡Mmm, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}!
Solo has logrado un {{var_score}} sobre 8.
Te saltaste algunas clases de lengua... o te fías demasiado de los bulos que corren por ahí.
Gracias por participar
Powered by Typeform
¡Vaya! ¡No has dado ni una, {{answer_MaGHhhH0ehsP}}!
Pero lo importante es participar y aprender algo de estos juegos ¿no crees?
Gracias por participar
Powered by Typeform
Powered by Typeform